Tillgodoseendet av språkliga rättigheter vid en polisinrättning
Biträdande justitiekanslern delgav polisinrättningen i Västra Nyland synpunkterna som han i sitt beslut anfört om tillgodoseendet av de språkliga rättigheterna vid kundservicen i polisens tillståndstjänster. Han delgav därtill polisinrättningen sin uppfattning om vikten av att skyltar och informationstavlor ska vara synliga på båda nationalspråken.
Klaganden hade besökt huvudpolisstationen för att komplettera passuppgifter. Enligt klaganden hade hen inlett diskussionen med tillståndssekreteraren på svenska, men svar hade getts endast på finska. Klaganden hade också lagt märke till att det funnits skyltar och instruktioner både inne i polisstationen och ute på gårdsområdet/parkeringsplatsen endast på finska.
På basis av utredningen var det uppenbart att diskussionen mellan klaganden och tillståndssekreteraren hade förts på finska. Händelseförloppet som ledde till valet av det använda språket förblev däremot oklart. I ljuset av de tillgängliga uppgifterna såg det enligt biträdande justitiekanslern ut som om språkvalet inte hade skett med tanke på klagandens språkliga rättigheter neutrala sätt som bestämmelserna förutsätter.
Därtill medgavs i polisinrättningens utredning att texten på väggskärmar inne i huvudpolisstationen och viss skyltning ute på gårdsområdet varit endast på finska när huvudpolisstationen öppnats efter en renovering. Biträdande justitiekanslern förenade sig i Polisstyrelsens uppfattning att det stridit mot språklagen att texten på väggskärmar varit endast på finska. Det hade dock varit fråga om endast ett tillfälligt och kortvarigt problem som hade korrigerats relativt snabbt. Biträdande justitiekanslern betonade därtill att alla skyltar borde vara synliga på båda nationalspråken.